Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
sarıgül
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - sarıgül
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 11 van ongeveer 11
1
107
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz deÄŸmemiÅŸ canlıları; Yılkı Atları.â€
Gemaakte vertalingen
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
139
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ich komme in deutschland
ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn
Gemaakte vertalingen
Almanya'ya ya geliyorum..
96
Uitgangs-taal
Adresim dogru adres katalog lari yollaya...
Adresim dogru adres katalog lari yollaya bilirsin.Birde den senden bir sey istemedim ki bana neden birseyler aldin.
Gemaakte vertalingen
Meine Adresse ist richtig..
268
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
nicht ich will...
Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.
Gemaakte vertalingen
Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil,...
15
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk
Gemaakte vertalingen
Seni çok özlüyorum.
"Te extraño mucho."
Ich vermisse Dich sehr..
47
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im...
Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im Ausland an?
Gemaakte vertalingen
Dış ülkede konuşma dili almanca olan bir azınlığa mı dahilsiniz?
173
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass...
Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass die-hoffentlich- aus dieser Aktion resultierende Professonalitæt der Fa.auf keinen Fall durch die momentan bestehende Unprofessionalitæt bei den Kunden ad absurdum geführt wird.
Gemaakte vertalingen
Dikkat
51
Uitgangs-taal
Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer...
Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer Hochschule teil?
Gemaakte vertalingen
Yüksekokulumuzun *Öğrenci Değişim Programı'nda yer alıyor musunuz?
26
Uitgangs-taal
Tätigkeiten bis zur Antragstellung
Tätigkeiten bis zur Antragstellung
Gemaakte vertalingen
Dilekçe ibraz tarihine kadar yapılacaklar(işler, faaliyetler,vs.)
379
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Dies mag zum Teil auf den umfang des...
Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen.
Gemaakte vertalingen
İşe intibak süresinin uzatılması..
175
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein ...
Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein Studienkolleg besucht oder die Feststellungsprüfung abgelegt haben, nennen Sie bitte Name, Ort des Studienkollegs und wann und wie oft Sie die Feststellungsprüfung abgelegt oder versucht haben
Gemaakte vertalingen
Åžayet Federal Almanya Cumhuriyeti'nde..
1